Csak angolul? Használja a fordítómodulokat, hogy különböző nyelveken beszéljen

Tartalomjegyzék:

Csak angolul? Használja a fordítómodulokat, hogy különböző nyelveken beszéljen
Csak angolul? Használja a fordítómodulokat, hogy különböző nyelveken beszéljen
Anonim

Kulcs elvitelek

  • A Ambassador egy új modul, amely szinte egyszerre fordít különböző nyelveket.
  • A 179 dolláros eszköz 20 nyelven és 42 egyéni dialektusban észlel és automatikusan lefordít minden kimondott szót, amelyet nyolc lábon belül hall.
  • A remek megjelenésű Pocketalk Plus fordító azt állítja, hogy 82 nyelv között fordít, és érintőképernyős felülettel rendelkezik.
Image
Image

"Ich bin ein Berliner" - mondtam a minap, és rettenetes német akcentusom ellenére megértettek.

Nem beszélek németül, de beszélhetek ezen a nyelven egy új fordítómodulnak köszönhetően, amely illeszkedik a fülébe. Az Ambassador (179 USD) észleli és automatikusan lefordítja a 20 méteres körzeten belül minden kimondott szót, 20 nyelven és 42 egyéni dialektusban.

A gyakorlatban az Ambassador meghallgatja a szavakat, majd átírja őket szöveggé a hozzá tartozó iOS vagy Android okostelefon-alkalmazásban. A gadget két fülhallgatóval szállítjuk, így mindegyiket viselhet egy Ambassador-t, és szinte valós idejű beszélgetést folytathat. A vállalat azt állítja, hogy akár négy Ambassador vezeték nélkül csatlakoztatható egyetlen okostelefonhoz, így különböző nyelveket beszélő emberek csoportjai cseveghetnek.

Könnyű és folyékony

Az Ambassadort egy hangszórórendszerhez is csatlakoztathatja, így beszélhet és kérdéseket fogadhat a hallgatóságtól. A vállalat azt állítja, hogy körülbelül hat óra üzemidőre lehet számítani egy feltöltéssel, és azt tapaszt altam, hogy ezt a valós használat is alátámasztotta.

A tényleges Ambassador egységek nagyon könnyűek, és kapcsokkal vannak felszerelve, amelyek rögzítik őket a fül külső oldalán. Nem vagyok germafób, de örültem, amikor láttam, hogy az Ambassador fülig érő alakja van, mivel nem örülnék, ha idegenekkel osztanék meg a fülhallgatókat.

Nem tudtam kipróbálni az összes elérhető nyelvet a nagykövettel, de többször tudtam németül beszélgetni, és a nagykövetnek nem okozott gondot bármit is megérteni, ami elhangzott. A mikrofonok könnyedén felvették a teremben zajló beszélgetéseket, és nagyon kis késleltetéssel fordítást készítettek.

A nagykövet szerény megjelenése és viszonylag alacsony ára meghazudtolja hihetetlen képességeit. A beszélgetések automatikus lefordításának képessége régóta keresett álom. Idegen nyelvű szótárakat túrtam szerte a világon, és ha szükséges, kétségbeesetten keresgélek szavakat.

Fordítóverseny

Az Ambassador messze nem az egyetlen játék a városban, ha fordítási lehetőségekről van szó. Az elmúlt években sok ember számára a Google Fordító vált a legkedveltebb fordítójává. Az alkalmazás 108 nyelv közötti szövegfordítást kínál gépeléssel, és a szöveget képekké is lefordíthatja, ha csak a fényképezőgépét irányítja.

A Microsoft fordítója hasonló képességeket kínál, mint a Google megfelelője. Az alkalmazás állítása szerint 90 nyelvre és dialektusra képes szöveget lefordítani. Két nyelvet beszélhet egybe okostelefonján vagy táblagépén az egy-egy beszélgetéshez, és lefordíthatja a fényképek szövegét az alkalmazás beépített kameranézőjével, vagy feltölthet mentett képeket a galériából.

Ott van még a remek megjelenésű Pocketalk Plus fordító is. Az okostelefon méretű készülék állítólag 82 nyelv között fordít, és érintőképernyős felülettel rendelkezik. A Pocketalk olyan kamerával rendelkezik, amely lehetővé teszi a szöveg olvasását a kamera irányításával, hasonlóan a Google Fordító alkalmazáshoz. Ezenkívül átválthatja a pénznemet, a hosszt, a szélességet és a hőmérsékletet.

A Pocketalk nem igényel telefonkapcsolatot, ellentétben az Ambassadorral. Bár csatlakozhat Wi-Fi-hez, egy előre telepített SIM-kártyával is rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy 130 országban működjön, bár ez kétéves LTE-adatcsomagot tartalmaz. Ne feledje, hogy a Pocketalk jóval drágább is, mint az Ambassador 329 dollárért.

Image
Image

Ha olyan eszközt szeretne, amely fordít, de diszkrétnek tűnik, ott van a WT2 Plus AI Re altime Translator fülhallgató. Ezek a 239,99 dolláros fülhallgatók úgy néznek ki, mint az Apple AirPods és az egyik régimódi Bluetooth fülcsipesz keresztezése. Azt állítja, hogy akár 50%-kal gyorsabban hajtja végre a szinkronfordításokat, mint a versenytársak.

Alig várom, hogy a világ visszatérjen oda, ahol személyes fordítókra van szükség. Remélem, hogy idén külföldre utazhatok, és igazi próbára tehetem ezeket a fordítóeszközöket.

Ajánlott: